Skip to main content

Diálogo entre dois homens velhos e inteligentes

foto: rogério gil

desenho de raul pompéia


Aires

A opção pelo verso livre só se justifica quando o que está em jogo é a conquista de um conceito extremamente original e conciso, compreende?

Aguiar

É de supor que haja uma necessária dose de prosa no resultado desse “conceito” em verso-livre, mas que, no entanto, não soe como obra de um “redator publicitário em férias” e vagamente interessado em poesia.

Aires

Defendo o verso com ritmo e rima final e/ou interna em todos os outros casos, cuidando, porém, para que o poema seja um organismo com vida própria, que não dependa, portanto, de uma ou outra interpretação.

Aguiar

Aires, meu velho, o poema não depende de nenhuma interpretação. Além disso, é da natureza do poema sugerir uma série infinita delas (de interpretações) que se anulam num ponto de fuga, do contrário não seria obra de arte, nem poema. E se o poema é um “organismo com vida própria”, quem poderá obrigá-lo a ostentar rimas, ritmos institucionalizados e ornatos que tais?

Aires

Concordo, concordo. Mas, o amigo não esqueça que a poesia é uma linguagem convencional, ou seja, ela estabelece modelos, paradigmas de forma e de sensibilidade. Entretanto, gostaria de insistir no tema relativo à tensão entre prosa e poesia. Prosa poética, no meu entender, é obra em prosa, não é poema. O que me dizes?

Aguiar

Respondo com o Houaiss na mão. Há uma definição nele sobre o verso livre que diz: o verso livre baseia seu efeito poético sobretudo no ritmo, corolário: a intervenção da prosa no poema é interessante, entretanto, o verso que lhe é constitutivo não pode resultar frouxo, liso, etc. Agora, cá entre nós, prosa poética sempre me pareceu uma impostura, e, por amor à rima, eu ainda teria a palavra “frescura” para usar nos casos extremos.

Aires

Por trás de uma avaliação deve haver critérios objetivos, meu caro Aguiar, além do subjetivo, que jamais deve ser posto de lado, compreende?

Aguiar

No entanto, são os desvios subjetivos do senso crítico que, na maioria dos casos, lançam a análise objetiva em novas situações, profundezas e superfícies de leitura. A propósito, no Brás Cubas, Machado inventa a metáfora da “faca do raciocínio”. O homem, veja você, além de bruxo era um cabralino avant-la-lettre!

Comments

Popular posts from this blog

de lambuja, um poema traduzido

Ivy G. Wilson Ayo A. Coly Introduction Callaloo Volume 30, Number 2, Spring 2007 Special Issue: Callaloo and the Cultures and Letters of the Black Diaspora.To employ the term diaspora in black cultural studies now is equal parts imperative and elusive. In the wake of recent forceful critiques of nationalism, the diaspora has increasingly come to be understood as a concept—indeed, almost a discourse formation unto itself—that allows for, if not mandates, modes of analysis that are comparative, transnational, global in their perspective. And Callaloo, as a journal of African Diaspora arts and letters, might justly be understood to have a particular relationship to this mandate. For this special issue, we have tried to assemble pieces where the phrase diaspora can find little refuge as a self-reflexive term—a maneuver that seeks to destabilize the facile prefigurations of the word in our current critical vocabulary, where its invocation has too often become idiomatic. More critically, we

antipoema para a literatura branca brasileira

  por uma literatura de várzea por uma literatura lavada de notas de pé de página por uma literatura sem seguidores por uma literatura não endogâmica por uma literatura infiel à realidade por uma literatura impertinente por uma literatura não poética por uma literatura que não capitule à noção de "obra", acúmulo de feitos por uma literatura que não seja o corolário de oficinas de escrita criativa por uma literatura que não sucumba à chapa de que o menos é mais por uma literatura desobediente ao mercado livreiro-editorial por uma literatura imprudente por uma literatura sem cacoetes, isto é, o oposto do que faz mia couto por uma literatura que não se confunda com o ativismo de facebook por uma literatura que não seja imprescindível por uma literatura sem literatos por uma literatura, como disse uma vez lezama, livre dos tarados protetores das letras por uma literatura sem mediadores de leitura por uma literatura não inspirada em filósofos fr

35 anos depois, poemas

[primeira redação: 1985; duas ou três alterações: 2020]   1 espelho verde não se sabe de onde parte a vontade do vento confins com os quais o vento confina   2 um paraíso entre uma ramagem e outra e uma outra e imagens que não se imaginam por isso um paraíso   3 marcolini amigo este cálix (quieto) este cálix é um breve estribrilho um confim um paraíso uma música uma náusea                                                                                                                   4 a brisa em pleno brilho vai-se sempiterno para o claro exceto que uma claridade sem margens abeira-nos da escuridão mais aguçada                                     5 copo onde a pedra da luz faísca pão solar gomo aberto vinácea e divina ipásia                                                6 quando as palavras se tornam escuras não é porque há algo de inefável nos objetos a que elas se referem há duas razões para que isso ocorra