Skip to main content

cursos para o segundo semestre

Oficina/Curso de Criação Poética – A precisão do impreciso

Com Ronald Augusto

A partir de 06 de setembro de 2010

Na Palavraria

Segundo semestre de 2010

Oficina/Curso de Criação Poética

INSCRIÇÕES ABERTAS

Sempre às segundas e terças. A partir de 06 de setembro de 2010
Terças: Turma da tarde das 16h às 18h
Segundas: Turma noite* das 19h às 21h

(*) Processo seletivo a partir de textos próprios enviados pelos interessados.


Duração: 3 meses (12 encontros)

Custo/investimento: 500,00 à vista, ou em duas vezes de 275,00, ou, ainda, em três vezes de 185,00.

Informações/inscrições com Ronald Augusto
telefones 9948 0569 e 3336 2969
ou pelos emails
dacostara@hotmail.com e ronaldaugustoc@yahoo.com.br

.

Oficina/Curso de Criação Poética – A Precisão do Impreciso

Oficina/curso de literatura – teoria e prática da poesia. A partir de idéia de que a poesia é uma permanente conquista, uma imprecisão que requer uma forma capaz de controlar a vertigem de linguagem que a caracteriza, a oficina trabalha através do corpo a corpo com a matéria verbal as noções teóricas da função poética. Ao longo do curso/oficina, cada participante entenderá a razão pela qual uma mensagem verbal se torna um texto poético. Tais discussões – balizadas por leituras e análises de textos da tradição literária – são recorrentemente submetidas a exercícios de produção individual e coletiva, nos quais o aluno é instado a criar/recriar suas próprias soluções. Paralelamente, são desenvolvidos tópicos relativos aos desafios editoriais impostos aos interessados em publicar.

Ministrante: Ronald Augusto. Poeta, músico, letrista e crítico de poesia. Nasceu em Rio Grande (RS), em 1961. Publicou, entre outros livros, Homem ao Rubro (1983), Puya (1987), Kânhamo (1987), Vá de Valha (1992), Confissões Aplicadas (2004) e No assoalho duro (2007).

É integrante do grupo os poETs, co-editor, ao lado de Ronaldo Machado, da Editora Éblis e também editor associado do website Sibila.


Palavraria Livros & Cafés

Rua Vasco da Gama, 165 - Bom Fim

90420-111 - Porto Alegre

Telefone 051 32684260

palavraria@palavraria.com.br

Comments

Popular posts from this blog

de lambuja, um poema traduzido

Ivy G. Wilson Ayo A. Coly Introduction Callaloo Volume 30, Number 2, Spring 2007 Special Issue: Callaloo and the Cultures and Letters of the Black Diaspora.To employ the term diaspora in black cultural studies now is equal parts imperative and elusive. In the wake of recent forceful critiques of nationalism, the diaspora has increasingly come to be understood as a concept—indeed, almost a discourse formation unto itself—that allows for, if not mandates, modes of analysis that are comparative, transnational, global in their perspective. And Callaloo, as a journal of African Diaspora arts and letters, might justly be understood to have a particular relationship to this mandate. For this special issue, we have tried to assemble pieces where the phrase diaspora can find little refuge as a self-reflexive term—a maneuver that seeks to destabilize the facile prefigurations of the word in our current critical vocabulary, where its invocation has too often become idiomatic. More critically, we

antipoema para a literatura branca brasileira

  por uma literatura de várzea por uma literatura lavada de notas de pé de página por uma literatura sem seguidores por uma literatura não endogâmica por uma literatura infiel à realidade por uma literatura impertinente por uma literatura não poética por uma literatura que não capitule à noção de "obra", acúmulo de feitos por uma literatura que não seja o corolário de oficinas de escrita criativa por uma literatura que não sucumba à chapa de que o menos é mais por uma literatura desobediente ao mercado livreiro-editorial por uma literatura imprudente por uma literatura sem cacoetes, isto é, o oposto do que faz mia couto por uma literatura que não se confunda com o ativismo de facebook por uma literatura que não seja imprescindível por uma literatura sem literatos por uma literatura, como disse uma vez lezama, livre dos tarados protetores das letras por uma literatura sem mediadores de leitura por uma literatura não inspirada em filósofos fr

35 anos depois, poemas

[primeira redação: 1985; duas ou três alterações: 2020]   1 espelho verde não se sabe de onde parte a vontade do vento confins com os quais o vento confina   2 um paraíso entre uma ramagem e outra e uma outra e imagens que não se imaginam por isso um paraíso   3 marcolini amigo este cálix (quieto) este cálix é um breve estribrilho um confim um paraíso uma música uma náusea                                                                                                                   4 a brisa em pleno brilho vai-se sempiterno para o claro exceto que uma claridade sem margens abeira-nos da escuridão mais aguçada                                     5 copo onde a pedra da luz faísca pão solar gomo aberto vinácea e divina ipásia                                                6 quando as palavras se tornam escuras não é porque há algo de inefável nos objetos a que elas se referem há duas razões para que isso ocorra